27 мая 2008 г.

Ветер ли старое имя развеет..

Наверное, нет человека, который не слышал бы эту песню на стихи Рабиндраната свет Дебендранатовича Тагора. Мне так очень нравится.

< здесь был flash-ролик, но импорт с livejournal.com не позволяет его показать >

[cut И довесочек]И довесочек: два стихотворения того же автора.

ОТРЕЧЕНИЕ

В поздний час пожелавший отрешиться от мира
сказал:
"Нынче к богу уйду я, мне дом мой обузою стал.
Кто меня колдовством у порога держал моего?"
Бог сказал ему: "Я". Человек не услышал его.

Перед ним на постели, во сне безмятежно дыша,
Молодая жена прижимала к груди малыша.
"Кто они - порождения майи?" - спросил человек.
Бог сказал ему: "Я". Ничего не слыхал человек.

Пожелавший от мира уйти встал и крикнул: "Где ты,
божество?"
Бог сказал ему: "Здесь". Человек не услышал его.

Завозился ребенок, заплакал во сне, завздыхал.
Бог сказал: "Возвратись". Но никто его не услыхал.

Бог вздохнул и воскликнул: "Увы! Будь по-твоему,
пусть.
Только где ты найдешь меня, если я здесь остаюсь".

Перевод В.Тушновой


* * *
Тяжесть вязкой смолы в аромате мечтает излиться,
Аромат навсегда в смоле затвориться готов.
И мелодия просит движенья и к ритму стремится,
И торопится ритм к перекличке певучих ладов.

Ищет смутное чувство и форму, и четкие грани.
Форма меркнет в тумане и тает в бесформенном сне.
Безграничное просит границ и тугих очертаний,
И предел растворяется вновь в беспредельной волне.

Кто в веках утвердил законы старинного спора:
Созидание — в смерти, в покое — огонь мятежа?
Все стесненное молит свободы и жаждет простора,
А свобода — ищет жилища и ждет рубежа.

Перевод В. Марковой[/cut]

оригинал

Комментариев нет:

Часы


Закладки

National Debt Clock

green notebook Headline Animator

Архив блога

FeedBurner FeedCount

Личная информация

Моя фотография
Подольск, Московская область, Russia